老師不是人──驚嘆號或問號
◎罵罵號
記得這句話嗎?這句話從我幼稚園開始就十分流行。說真的,我小時候很崇拜老師。真的。無論文、武,老師什麼都會:國小的數學老師可以上體育課,授與我肌肉力學的基礎知識。國中的
所以,老師上課我都嘛認真聽。從小到大,我始終認為自己相當幸運,能遇到學識涵養極為豐富的師長。人家板書字體端莊,講道振振有詞,著實令我折服激賞。簡而言之,老師的高度讓人望塵莫及,我一度還以為老師是無性生殖,因為老師不可能會做那種事,那種事只出現在色情/情色片裡面,而老師都說色情/情色片很不好啊,乖孩子別看。
但我對老師的崇拜,打我進入職場後開始走低。我是個編輯,工作性質
你知道有種東西叫做線上或是即時翻譯。我的作者時不時得靠它交差,翻出來的句子可謂驚天地、泣鬼神。吶,至少驚了我的天地泣了我的鬼神。你看喔:
例一/如果你想要進入媽媽的錢包,你必須先贏得女兒的心。(蛤?晚輩千萬沒打這種主意。不過這句話翻得頗具象徵意義就是了。)
例二/不管足球在哪裡比賽…。(或許你是想說「不管足球比賽在哪裡舉辦」。足球不會自己踢自己喔,是吧。)
例三/較高的含水量使它們(水果)更容易受到碰撞。(所以只要含水量較低,即可保證水果在運送途中不會出事,一定安全抵達?)
例一的關鍵字在get into,例二wherever the game is held,例三bruise。你明白了嗎?英文這麼寫可中文並不這麼說。我初看這份稿子的時候,心想死了完了這鐵定是即時翻譯出來的。當天晚上我翻到凌晨兩三點,我想我的作者彼時已經睡翻了吧,呵呵。
所以,你覺得怎麼樣呢?在編輯的日子裡,我最大的收穫就是得到一個機會導正自我觀念。我總算瞭
(本文作者為高階英文學習書編輯)
留言